3月30日,星期二,晴,9℃ / 19℃。
疫情更新:
全国确诊+3299,死亡+21;
安省确诊+2336,死亡+14;
奥克维尔+30例,死亡0。
福特省长今天表示,官员们正在讨论需要实施哪些新的公共卫生限制措施,以应对日益增加的COVID-19病例数和住院人数,并告诉安省人,不排除在第三波疫情中再次全省封锁。
春假怎么放,本周末政府会有更明确的指示。
历史上的今天:
1979年3月30日,中国克隆第一人,科学家童第周去世。
童先生,1902年5月28日出生,浙江鄞县人,中国胚胎学家,因在克隆技术上的贡献而闻名,是中央研究院院士和中国科学院第一批学部委员(后改称中国科学院院士)。1978年任中国科学院副院长,同年三月当选全国政协副主席。
今日短语:
A blessing in disguise 因祸得福
表达 “a blessing in disguise” 的字面意思是 “一件伪装成坏事的好事”,它指 “最初看似消极的事情却产生了意想不到的积极结果”,就相当于汉语成语 “塞翁失马,焉知非福”。当它用于过去时态的语句中时,通常表达了某件事情以一种意想不到的积极方式告终。这个短语也可以用来预言未来的事情不会像最初看起来的那样消极。
例句
Losing that job turned out to be a blessing in disguise – I found a much better one!
失去了那份工作反倒是因祸得福,因为我找到了一份更好的工作!
I'm annoyed we had to cancel the holiday, but I think it could be a blessing in disguise – the weather forecast for that week is terrible!
我们不得不取消假期,这让我很生气,但我觉得这可能是塞翁失马,焉知非福。天气预报预计那周的天气很糟糕!
Having a new competitor could be a blessing in disguise – we'll make better products.
有了一个新的竞争对手可能是一种变相的好事,因为这样我们会制造出更好的产品。
蜗跑打卡:
下午,16-17度,大风,快乐奔跑10公里,今年第一次穿短袖短裤跑步。